শার্ল বোদলেয়ার

  ১১ মে, ২০১৮

কয়েকটি ফরাসি

একটি প্রাণবন্ত সরাইখানা

(ব্রাসেলস থেকে ওকেলে যাওয়ার পথে)

আমি জানি হে সুরুচির কাঠামো

এবং লোক মিষ্টান্নের নিদর্শন

তোমার সরলতম রসনা পূরণে

(একটি ডিম ভাজাও বাকি স্বাদ সেরে নেবে)

আর তাই, প্রাচীন ফারাও, মনসেলে*

এইখানে এই পথে আমি তোমাকেই ভাবছি

কেননা একটি অপ্রত্যাশিত সাইন এখানে ঝোলানো

বলা আছে : সরাইখানা, সমাধি মদ ও কফি দোকানের দিকে।

ফরাসি কবিতায় শার্ল বোদলেয়ার এক সাহসী সম্রাট। কবিতাকে দিয়েছেন নতুন চেহারা ও মাত্রা। তার লে ফুল দ্যু মাল (শয়তানের ফুল) ঊনিশ শতকের প্যারিসের শিল্প-কারখানার বদল যেমন তুলে ধরে, তেমনি নবতর নন্দন ভাবনাকেও চিত্রিত করে। বোদলেয়ারের শক্তিশালী এবং মৌল চিন্তাভাবনা পল ভেলেরি, আর্তুর র‌্যাবো, স্টিফেন মার্লার্মে তথা ফরাসি কবিতাকেই প্রভাবিত করেছে। আজকের আধুনিক কবিতার বিশ্বব্যাপী বিস্তারে তার ভূমিকা অনন্য। এমনকি সাহিত্যে আধুনিক শব্দটির (সড়ফবৎহরঃল্ক) আনুষ্ঠানিক ব্যবহার এবং আধুনিকতার চর্চাও তার হাত ধরে সূচিত হয়েছে। কবিতার পাশাপাশি তিনি প্রবন্ধ ও শিল্প সমালোচনাও করেছেন এবং এডগার এলান পো’র বহু লেখা অনুবাদ করেছেন।

*চার্লস মনসেলে ঊনবিংশ শতকের একজন উপন্যাসিক, নাট্যকার, কবি, সাংবাদিক। তাকে আদর করে ভোজন রসের রাজা বলা হতো।

"

প্রতিদিনের সংবাদ ইউটিউব চ্যানেলে সাবস্ক্রাইব করুন
আরও পড়ুন
  • সর্বশেষ
  • পাঠক প্রিয়
close
Error!: SQLSTATE[42S02]: Base table or view not found: 1146 Table 'protidin_sangbad.news_hits_counter_2020_04_07' doesn't exist
Error!: SQLSTATE[42S02]: Base table or view not found: 1146 Table 'protidin_sangbad.news_hits_counter_2020_04_07' doesn't exist